Os gestores e profissionais da área da saúde contam, desde junho, com traduções e resumos de pesquisas científicas realizadas por professores e especialistas brasileiros em diversos segmentos. O projeto vem sendo desenvolvido pelo Instituto Nacional de Ciência e Tecnologia de Avaliação de Tecnologias em Saúde (Iats) com o objetivo de facilitar a transferência do conhecimento.
“São mais de 40 publicações acadêmicas de diferentes nichos da saúde divulgadas em importantes periódicos internacionais em 2012 e que receberão o serviço de tradução para o português", explica o coordenador do Iats, Flávio Fuchs.
A meta é que, com as traduções, os profissionais absorvam mais conhecimento e ampliem sua capacidade de lidar com tratamentos de diversas doenças, podendo assim realizar atendimentos e ações mais eficazes na prática. "O foco está em auxiliar na tomada de decisão do melhor custo/benefício dentro do sistema de saúde", destaca Fuchs.
A primeira tradução divulgada no formato de resenha foi a “Eficácia da aferição domiciliar da pressão arterial para o controle de hipertensão arterial: resultados de um ensaio clínico randomizado – estudo monitor”.
Segundo o coordenador, com base nesse estudo, a disponibilização em larga escala de programas de monitorização residencial da pressão arterial (MRPA) tem o potencial de melhorar as taxas de controle da hipertensão e assim contribuir na prevenção das doenças cardiovascular e cerebrovascular associadas.
A previsão inicial é que as resenhas sejam publicadas mensalmente no informativo digital (newsletter) do Iats, e que fiquem disponíveis no site do instituto, que tem interação com redes sociais, como Twitter e Facebook.
Leia mais.
Texto: Ascom do CNPq